31.10.2012

Oodi novelleille

Minulle novellit ovat erityisen rakkaita, mutta olen usein kuullut, että niitä on vaikea myydä, niitä luetaan vähän ja moni vierastaa novellikokoelmien lukemista. Novellikokoelma pitää sisällään monta erilaista tarinaa, mailmaa, useita henkilöhahmoja, lähestymistapoja ja paikoin hyvinkin erilaisia tyylilajeja ja monipuolista kieltä. Sitten tämä kaikki täytyy saada sopimaan samojen kansien väliin niin että kokonaisuus toimii ja kokoelma muodostaa alusta loppuun jonkinlaisen kaaren. Yhden teoksen lukemalla saa niin paljon, siksi en ihan ymmärrä, miksi novellikokoelmia vältellään.

Lyhyiden tekstien kirjoittaminen on mielestäni hankalampaa kuin pitkien, näkeehän sen jo siinä, että jos tämänkin novellien ylistyspuheen pitäisi tiivistää pienempään merkkimäärään, niin kyllä siinä aika nokkelana saisi olla sanavalintojen kanssa. Onnistuneimmat novellit ovat todellisia taidonnäytteitä.

Nuoren Voiman Liitto aloitti nyt lokakuussa valtakunnallisen Novelli palaa! -hankkeen, jonka tarkoitus on saada novelleja näyttävästi esiin eri tavoilla ja nostaa novellin asemaa kirjallisuudessa. Olenkin jo lukenut hankkeesta jo monista eri lehdissä, viimeisimpinä uusimmassa Suomen Kuvalehdessä oli pieni juttu.


Eilen hain kaksi uusinta Matkaan-lehteä rautatieasemalta, sillä myös VR on mukana hankkeessa. Ilmaiseksi jaettavan lehden jokaisessa numerossa on matkanovelli tunnetuilta kirjailijoilta. Petri Tammisen novelli avasi sarjan, ja uusimmassa lehdessä on Juha Hurmeen Tivoli-niminen novelli. Muita tulevia novellisteja ovat muun muassa Riku Korhonen, Jari Tervo, Mikko Rimminen, Rosa Liksom, Katja Kettu, Monika Fagerholm ja Johanna Sinisalo. WSOY kokoaa novellit myöhemmin antologiaksi. Matkanovellit-sarja on osa VR:n 150-vuotisjuhlavuotta.

Novelli palaa! -hankkeesta löytyy lisätietoja novelli.fi-sivustolta. Helsingin kirjamessujen yhteydessä nauhoitettiin Yle Puheen ohjelma "Novellit nostavat päätään", jonka voi kuunnella vielä Areenasta.

Oletteko osallistuneet Novelli palaa! -hankkeen tapahtumiin? Minua itseäni harmittaa, etten ehtinyt viime viikolla Novelliprosakiin Korjaamolle, sillä matkustin samaan aikaan junalla Helsinkiin. Mutta onneksi novellitaiteen pariin voi tutustua kuka tahansa milloin vain. Minullakin on yöpöydällä jo pari kiinnostavaa kotimaista.



29.10.2012

Kirjamessut 2012 – mitä oikein tapahtui?

Helsingin kirjamessut päättyivät eilen, mutta ehdin kirjoittaa messuraportin vasta tänään. Minulla meni monta tuntia käydessäni läpi satoja kuvia ja valitessani tänne blogiin onnistuneimpia ja sopivia. Minulla oli oikein monipuoliset messut, sillä osallistuin niin monessa eri roolissa. Olin kirjabloggajana ja messuyleisönä, kustannustoimittajana paneelikeskustelussa ja kuvasin Siltalan kirjailijoiden haastatteluja.


WSOY järjesti kirjabloggaajille aamiaisen messulauantaina. Oli todella ihana aloittaa kiireinen messupäivä rauhoittumalla kuuntelemaan hienoja kirjailijahaastatteluja. Seita Vuorelan Karikko on vain vähän aiemmin ilmestynyt, ja sain sen messuilta mukaani luettavaksi. Luen melko vähän uusia nuortenkirjoja, joten olen oikein iloinen, että sain nyt mahdollisuuden tutustua rauhassa kahteen sujuvasanaiseen kirjailijaan ja heidän uutuusteoksiinsa. Laura Lähteenmäen dystopia-romaani Northend kiinnostaa minua myös, sillä näytteen perusteella kirjassa on sekä yhteiskunnallista kritiikkiä ja huumoria mukana.

Pekka Hiltunen
on aivan valtavan vetovoimainen esiintyjä, hän on lisäksi myös yksi miellyttävimmistä ihmisistä, kenet olen tavannut, joten hänen suhteensa en pysty olemaan täysin puolueeton. Isäni piti valtavasti Pekan esikoiskirjasta Vilpittömästi sinun, ja hän odottaakin uutuuskirja Sysipimeän lukemista kovasti. Myös minua Lontooseen sijoittuva kuusiosaiseksi suunniteltu kirjasarja kiinnostaa, sillä Hiltusta on kiitelty niin blogeissa kuin lehtiarvioissakin. En vain ikinä malta olla lukematta arvioita ja olen jo melko lailla spoilaantunut erityisesti esikoiskirjan tapahtumista. Hiltunen kertoi, että jokainen osa toimii myös itsenäisenä teoksena, joskin kokonaiskuvan vuoksi hän suositteli lukemaan kaikki alusta alkaen. Ihailtavaa, että hänellä on tulevista osistakin jo ideoita valmiina ja silti hän kirjoittaa samalla myös jotain aivan erilaista. Mielenkiinnolla odotan, että mitä muita lajeja hän taitaa.

Katja Kettu
on bloggareille tuttu erityisesti Kätilön ansiosta, ja hän saikin viime vuonna Blogistanian Finlandia -palkinnon. Kätilöstä on valmistunut teatterisovitus ja myöhemmin tarina siirtyy myös valkokankaalle. Kirjaa ollaan kääntämässä neljälletoista kielelle, ja koska kirjan kieli on niin erityistä, rikasta ja siinä on paljon murresanoja, järjestetään kääntäjille yhteinen seminaari, jossa toivon mukaan esimerkiksi räähkä löytää vastineensa vieraille kielille. Tilaisuudessa hän kertoi kuitenkin enemmän keväällä ilmestyneen antologian Pimppini on valloillaan esseistä ja novelleista.


Minun messukiireisiini kuului mielenkiintoisten kirjailijahaastatteluiden seuraaminen ja valokuvaaminen. Pääsin osallistumaan messuihin vain perjantaista sunnuntaihin, sillä torstain matkasin vielä pohjoisesta junalla kohti Helsinkiä. Kuuntelin lähinnä Siltalan kirjailijoiden esiintymisiä ja lisää kuvia voi käydä katsomassa kustantamon facebook-sivuilta. Meillä oli todella paljon ohjelmaa messuilla, joten nopeasti sai siirtyä lavalta toiselle, jotta ehtisin mahdollisimman monia kuvata.

1. Aki Ollikaisen Nälkävuosi on Helsingin Sanomien esikoiskirjaehdokas.
2. Ari Ahola ja Marjo Heiskanen kertoivat, miksi sota kiinnostaa nyt niin monia kirjailijoita.
3. Siltalan uutusteoksia.
4. Päivi Istala veti hurjan määrän yleisöä kertoessaan muistelmateoksestaan Ristivetoa.
5. Raimo Pesonen Yle-lavalla puhumassa Automiehestä.
6. Anne Mattsson kirjoitti ihanan Seela Sellan elämäkerran.


Kuvasin myös muita messuosastoja, haahuilin kirjakasojen ympärillä. Ihmisiä oli paljon, erityisesti lauantaina, mutta minua ei ahtaus häirinnyt yhtään. Hykertelin vain onnessani. Toivon niin paljon, että kirjat kulkeutuivat myös messuyleisön matkassa yöpöydille.


Ehdin kuunnella jonkin verran myös muiden kustantamoiden kirjailijahaastatteluja. Monika Fagerholmilta kävin myös pyytämässä omistuskirjoituksen, ja jonossa takanani oli Riikka Pulkkinen ja Taina Latvala, jotka keskustelivat äng-äänteistä ja kirjojensa oikeinkirjoituksesta. Mielenkiintoista salakuunneltavaa tämän kirjanörtin mielestä. :) Ostin Fagerholmin uutuuskirjan Lola ylösalaisin ja olen sitä parhaillani lukemassa, arviota varmaan loppuviikosta luvassa. Latvalan Välimatka oli syksyn raikkaimpia uutuuksia, Pulkkisen tuotantoon en ole tutustunut kuin yhden epäonnistuneen äänikirjakokeilun verran. Hän on kyllä yksi blogimaailman luetuimpia nykykirjailijoita, ja nakkipaperikeskustelu on eeppinen. Mie ajattelin kokeilla uutuuskirja Vierasta Helmet-kirjastojen sähkökirjapalvelun kautta, jos vain saan kirjan toimimaan Kindlessäni.

Perjantaina kuuntelin blogikollegoiden kanssa ihanien mieskirjailijoiden Reidar Palmgrenin ja Juha Itkosen mietteitä naisista heidän elämässään ja tuotannossaan. Päivän ehdoton huippu oli ystäväni Karoliina Timosen haastattelu esikoiskirjapaneelissa. Haastattelija kehui, että hänen teoksensa Aika mennyt palaa on epätavallinen suomalainen kirja. Kiinnostuin paneelikeskustelun myötä erityisesti Asko Jaakonahon teoksesta Onnemme tiellä.

Oli hieno hetki, kun haastattelija mainitsi myös, että Karoliina on kirjabloggaaja ja kysyi, että onko yleisössä muita bloggaajia kuuntelemassa. Käsiä alkoi nousta, ja saimme vaihteeksi kehuja kirjakeskustelujen laajentamisesta nettiin. Nyt on jonkin aikaa kuulunut soraääniä suunnasta jos toisesta, ja kirjabloggaajia on moitittu milloin mutuhutusta ja milloin liian kriittisistä tai lempeistä arvioista. On meidän syyksi ennätetty jo sysätä lehtikritiikkien väheneminenkin (ei nyt ihan suoranaisesti, mutta tämä asia nostetaan aitona huolena esiin kun puhutaan kirjablogeista, mutta voin vannoa että tämä asia huolettaa myös bloggajia, ei tässä kukaan ole kriitikoiden työtä väheksymässä sillä että kirjoittaa jo muodoltaan hyvin erilaisia kirja-arvioita), joten hienoa että tavallisten lukijoiden kirjarakkaus sai myös kiitosta.


Esiinnyin itse perjantaina käännöskirjallisuutta koskevassa paneelissa, joka oli samalla Café Voltaire -sarjan viidennen, Unkarin nykykirjallisuutta käsittelevän, osan Ristiaallokoissa julkistamistilaisuus. Kirja on Olga ja Juhani Huotarin toimittama, mie olen kirjan kustannustoimittaja ja Hanna Meretoja on koko kirjasarjan päätoimittaja. Olemme kaikki kirjoittaneet teokseen myös kirjallisuusesseitä. Kirjoittajajoukko koostuu Unkarin kirjallisuuden asiantuntijoista, kääntäjistä ja tutkijoista. Minulla oli ennen tätä Unkarin teemavuotta melko vähän ymmärrystä unkarilaisesta kirjallisuudesta, mutta on ollut huikeaa päästä toimittamaan tänä vuonna kahta unkarilaista käännöskirjaa ja olla mukana Ristiaallokoissa-teoksen valmistumisessa.

Jos Café Voltaire ei ole aiemmin tuttu, niin suosittelen tutustumaan varauksetta. Olen saanut aiemmista osista hyviä kirjavinkkejä, mutta ennen kaikkea ymmärrystä ja tietoa kirjailijoista ja heidän tuotannostaan. Kaikkia huipputeoksia ei voi koskaan ehtiä lukea, mutta yleistajuisesti kirjoitetut kirjallisuusesseet sopivat minulle, sillä niiden avulla on mahdollista saada vähän tuntumaa itselle vieraisiin kirjailijoihin.


Yksi messujen kohokohta oli Eeva Kilven kohtaaminen. Saavuin myöhässä kuuntelemaan hänen haastatteluaan ja jouduin kiipeämään ylemmäs ravintolan puolelle, että näin ja kuulin edes vähän. Vinkkaan samalla lukemaan Jennin jutun Eeva Kilven messuesiintymisestä.


Huh, tulikohan kaikki oleellinen mainittua!?

Kirjasaaliista kuvia myöhemmin..

21.10.2012

Amin Maalouf: Leo Afrikkalainen

Amin Maalouf: Leo Afrikkalainen 
WSOY, 2011
Léon l'Africain, 1986
Suomennos: Anna-Maija Viitanen
Sivuja: 442
Kansi: Anna Makkonen
Ranska, Libanon, Aikamme kertojia -sarja

Libanonissa syntyneen, mutta vuosikymmeniä Ranskassa asuneen Amin Maaloufin esikoisteos Leo Afrikkalainen on muistelmamuotoon kirjoitettu runsas seikkailukertomus. Joku ehkä ihmettelee luonnehdintaani, mutta päähenkilö Hasan al-Wassan/Johannes Leo Africanuksen elämäntarina on niin tapahtumarikasta, että lukiessakin meni pää pyörälle. Minua vaivasi myös aluksi, kuten Mariakin kirjoitti omassa arviossaan, että koska teos liikkuu ajallisesti, paikallisesti ja historiallisesti niin laajalla alalla, omasta elinpiiristäni hyvin etäällä, että ennen lukemista pelkäsin, että saako siihen tarpeeksi tarttumapintaa. Tämä piirre viehätti teoksessa, sillä sen runsaus pakotti lukemaan tarkkaavaisesti ja koin lukiessani suurta iloa, tuntui että kirja viihdytti ja sivisti samanaikaisesti. Mutta tämä yltäkylläisyys tapahtumissa ja henkilöhahmoissa myös etäännytti ja olin välillä ihan läkähtyä, kun en meinannut muistaa henkilöiden nimiä.

Minua viehätti, että luvut oli jaettu vuosien mukaan ja ne oli nimetty aina kulloisenkin tarinan mukaisesti, vaurauden vuosi, salajuonen vuosi, kaappauksen vuosi ja niin edelleen. Lukujen alussa oli myös merkitty vuosiluvut tarkkaan sekä gregoriaarisen että islamilaisen kalenterin mukaisesti. Vaikka teksti oli kirjoitettu muistelmina Leon pojalle, itse tarina etenee kronologisesti eteenpäin alkean vuodesta 1488 ja päättyen vuoteen 1527. Sen lisäksi pääluvut oli jaettu paikkakuntien mukaan, missä Leo kulloinkin pääasiallisesti vaikutti: Granadan kirja, Fésin kirja, Kairon kirja ja Rooman kirja. En väitä, että kirja olisi ollut sekava, mutta runsauden sarvesta oli ammennettu niin paljon aineksia teokseen, että kiitin tästä, että kiinnostavasta jaottelusta. Lisäksi siitä tuli mieleen uskonnolliset, pyhät kirjat, joten rakenne tuki näinkin aihetta.

"Missä sinä ikinä oletkin, haluavat jotkut aina tutkia mitä sinussa on pinnan alla ja miten rukoilet. Varo myötäämästä heidän odotuksiaan, poikani, varo taipumasta siihen mitä enin osa ajattelee! Ovat he sitten muslimeja, juutalaisia tai kristittyjä, on heidän otettava sinut sellaisena kuin olet tai menetettävä sinut."

Kirja on valitettavasti alati ajankohtainen. Uskonsotien (tai sotien ylipäänsä) järjettömyys näyttäytyy yksilötasolla jopa siinä, ettei päähenkilö aina itsekään tunnu tietävän kenen sulttaanin, hallitsijan, paavin tai auktoriteettihahmon nimeen hän eniten tukeutuisi. Hän tuntuu tulevan kaikkien kanssa toimeen, siksi hänet lähetetään ympäriinsä sopimaan kauppasuhteista, rauhasta ja selvittämään kiistoja. Hän on diplomaatti, hyvin kielitaitoinen ja sivistynyt mies. Rakkaudessa kiihkeä, ja teoksen romanttisuus toi hyvää vastapainoa tylsemmille "sotajutuille". Ihmissuhteet yhteiskunnan myllerryksissä ovat aina kiinnostavaa luettavaa.

Leo Afrikkalaisen suurimpia teemoja ovat juuri uskontojen ja erilaisten kulttuurien yhteentörmäys. Mitä tehdään idässä ja mitä lännessä, suvaitaanko toiseutta ja vierasta käytöstä. Kuka omistaa toisen ihmisen? Voiko orja olla joskus vapaampi kuin uskonnollisten dogmien alla elävä ihminen? Ei mitään pieniä kysymyksiä, mutta tässä teoksessa tuntuu olevan kaikkea. Rakkautta, sotaa, elämän viisauksia, seikkailua ja historiallisiin tapahtumiin nojaava pohja.

Suosittelen niille, jotka lisäävät mieluummin vähän enemmän kuin vähemmän mausteita.

19.10.2012

Gaute Heivoll: Etten palaisi tuhkaksi

Gaute Heivoll: Etten palaisi tuhkaksi
WSOY, 2012  
Før jeg brenner ned, 2010
Suomennos: Päivi Kivelä
Sivuja: 306
Kansi: Anna Makkonen
Norja, Aikamme kertojia -sarja

Gaute Heivollin teoksessa Etten palaisi tuhkaksi on lähes alusta asti selvä jutun juoni. Pienessä norjalaisessa kylässä on häiriintynyt tuhopolttaja, joka tulisen hurmoshengen lailla kylvää pelkoa tuvasta tupaan. Lukemisen hienous ei synnykään siitä, että lukija yrittäisi samanaikaisesti selvittää, että kuka on syyllinen, sillä hyvin varhaisessa vaiheessa hänet esitellään. Tavallinen nuorimies, kauan odotettu ja kaivattu poika, palomiesisän silmäterä, joka on pikkupojasta asti istunut paloauton kyydissä. Kiehtovaa ei olekaan selvittää, että kuka teki mitä, eikä edes se, että miksi se on tehty, vaan kirjan vetovoima on minusta siinä, että miten se kaikki on kerrottu.

Romaanin kertoja on Gaute Heivoll -niminen mies, kirjailija, joka salapoliisin lailla etsii uuteen teokseena materiaalia ajalta, jolloin hän itse oli vastasyntynyt. Näistä voi jo päätellä, että teos on jollain tapaa autofiktiivinen, mutta mikä ihana tunne, etten oikeasti ole lukenut yhtään kirjailijan haastattelua, en yhtään selitystä siitä, että mikä on oikeasti ollut totta ja mikä täyttä fiktiota. Onko kaikki? Sillä ei ole väliä. Asiasta on varmasti kohistu teoksen ilmestymisvuonna Norjassa, sillä se sai tuolloin tärkeimmän kirjallisuuspalkinnon Brageprisenin. Koin jollain tapaa olevani etuoikeutettu, että sain lukea teoksen kuin tyhjä taulu. Olin vältellyt myös kotimaisia lehti- ja blogiarvioita, sillä jostain syystä ennakkoon jo ajattelin teoksesta kovasti pitäväni. Tietysti minulla jonkinlainen käsitys teoksesta oli, enhän siihen olisi muuten tarttunut. Mutta ei mitään sellaista, joka olisi sotkeutunut mieleeni niin vahvasti, että lukutuoreus olisi hävinnyt.

Teos rakentaa vastakkainasettelua. Toinen on kiltti poika, tarinan varsinainen kertoja, kirjailija, joka lukee vanhoja päiväkirjoja, kirjeitä ja haastattelee kyläläisiä menneistä tapahtumista. Tuhopolttajan kautta liikutaan 60–70-lukujen maisemissa. Millaisissa oloissa kasvaa tuhopolttaja? Miten herkkä lapsi yhdistää tärkeät hauskat hetket johonkin niin kovin väärään ja julmaan? Millaista valoa tulen lämpö tuo tummaan mieleen? Gaute Heivoll kirjoittaa niin, että juuri se, miten asiat kerrotaan, on tärkeintä. Minua kirjanörttiä kiinnosti autofiktiivisyydessä eniten se, että miten fiktiivinen Gaute Heivoll kasvaa kirjailijaksi ja miten hän työskentelee, miten kerää materiaalia, mitä ajattelee kirjoittamisesta.

Etten palaisi tuhkaksi on kertomus eräästä tuhopolttajasta. Mutta se on myös mielenkiintoinen tarina siitä, miten toisesta pojasta kasvoi kirjailija.

18.10.2012

Paolo Giordano: Alkulukujen yksinäisyys

Paolo Giordano: Alkulukujen yksinäisyys
WSOY, 2010
La solitudine dei numeri primi, 2008
Suomennos: Helinä Kangas
Sivuja: 299
Kansi: Kristina Segercrantz
Italia, Aikamme kertojia -sarja

Mitä osaisin tästä kirjasta oikein sanoa? Ainakin tiedän, että jonkin aikaa kestää ennen kuin luen taas jotain häkellyttävän hyvää. Tai mistä sitä tietää, seuraava kirja voi olla jo yhtä hyvä. Ihailen silti Paolo Giordanon tapaa yhdistää kevyen ilmava kerronta raskaisiin, paikalleen jämähtäneisiin päähenkilöihin. Rakenne on nykykirjallisuudesta tuttuakin tutumpi, kerronta kuljetetaan luku kerrallaan joko hiihtoturmassa rampautuneen Alicen tai vammaisen kaksoissisarensa katoamisesta traumatisoituneen Mattian kautta. Minusta tuntuu, että tämä on yksi käytetyimmistä tavoista nykyisin kuljettaa tarinaa. Vuoroin puhut sinä, vuoroin minä. Lukijalle jää joka luvun loppuun pieni cliffhanger, ehkä harmistuskin siitä, että tarina katkaistaan taivasti johonkin kohtaan, joka pakottaa jatkamaan lukemista. Kunnes taas toisen päähenkilön tarina imaisee mukaansa ja niin edelleen.

Takakannesta lainattua: "Alkulukujen yksinäisyys tarkastelee hienovaraisesti yksinäisyyden, riippuvuuden ja toiseuden välistä ristiriitaa. Vaikka Giordanon hahmoista tuntuu kuin he eivät saisi happea, hänen tekstinsä hengittää kevyesti ja kuulaana." Luin tekstin vasta ollessani kirjan kanssa puolessa välissä ja voin allekirjoittaa sen täysin (siksi sen tähän arvioonikin nostin). Alice ja Mattia eivät viihdy omissa kehoissaan, vaikka toisaalta juuri arvet heitä alun perin yhdistävät. Mattia on viiltänyt käsiään ja on koulussa näiden kummallisten tapojensa ja passiivisuutensa vuoksi syrjitty, Alice yrittää peittää omaa arpeaan tatuoinnilla, mutta vasta tarttuessaan Mattiaa kädestä, hänen nilkuttamisensa lieventyy. Koko teos alkaa kuvauksella siitä, mikä johti Alicen onnettomuuteen. Giordano on kirjoittanut Alkulukujen yksinäisyyteen monta kohtausta siitä, kuinka ihminen voi olla vieras myös itselleen ja kuinka oma keho kääntyy itseään vastaan. Kuinka traumatisoitunut ihminen rakentaa minuuttaan sitten tämän vierauden ja epämukavuuden tunteen kautta.

Päähenkilöt vierastavat itseään ja muita ihmisiä. Heillä ei tunnu koskaan olevan täysin rentoutunut olo, vain tuhoamalla itseään he saavat pienen tyydytyksen kivusta. Ajatus kääntyy toissijaisiin tunteisiin, tai ylipäänsä kipua tuottamalla syntyy jotain tunteita sisälle. Olin varma, että kyllästyisin päähenkilöiden epätoivoon, mutta heidät on rakennettu niin taiten, että oikeasti välillä tuntuu lukevansa oikeiden ihmisten päiväkirjoista heidän ajatuksiaan. Kirjailija voi myös kompastua siihen, että hän tekee päähenkilöistään vain surumielisiä, litteitä, yhden kortin ihmeitä. Mutta Giordanon kanssa olin hämilläni, haluanko että päähenkilöt löytävät toisistaan rakkauden vai en. Onko juuri toisen turmeltuneen seura syy siihen, ettei koskaan kunnolle eheydy?

Alice ja Mattia ovat hyvin samanlaisia hahmoja, mutta riittävän erilaisia, jotta yksinäisyyden, toiseuden ja epämukavuuden tunteisiin tulee variaatiota. Pidin siitä, että lukiessa suhtauduin heihin arvottaen ja en ollut koskaan täysin varma, että pidänkö heistä. Todellisilta he tuntuivat, mutta täyttä epätoivoa en olisi jaksanut lukea. Virhetoimintojen, pykivien ajatusten ja kieroutuneen kompleksisten ihmissuhteiden keskellä juuri kirjailijan tapa kertoa tarinansa tuo valoa tunnelin päähän.

Molemmilla on vaikea suhde vanhempiinsa. Alicen isä pakottaa tytärtään tiettyyn muottiin, lapsena joka-aamuinen rituaali juoda lasi maitoa aiheuttaa välillisesti lopulta tytön onnettomuuden. Mattia syyttää koko ikänsä itseään siitä, että aiheutti – ei tosin tarkoituksella – sisarensa katoamisen. Hänen vanhempansa eivät syytä poikaansa, mutta eivät osaa lähestyä tätä koskaan oikealla tavalla. Mikä on oikea tapa lähestyä täysin lukossa olevaa ihmistä? Sitä mietin lukiessa kaiken aikaa. Henkilöt tulevat niin läheiseksi, että mieleni teki huutaa kaiken aikaa, että miksi nämä ihmiset eivät käy terapiassa. Oli kiehtovaa pitkästä aikaa käydä kunnolla vuoropuhelua kirjan kanssa, enkä malttanut lopettaa lukemista ennen kuin sain tietää, että loppuuko yksinäisyys koskaan.

"Niin, Mattia hän ajatteli usein. Yhä uudestaan. Se oli kuin sairaus, josta hän ei ehkä edes halunnut parantua. Muistoonkin voi sairastua, ja hän oli sairastunut siihen iltapäivään autossa puiston edessä, jolloin hän oli peittänyt kasvoillaan Mattian kasvot estääkseen tätä näkemästä hirveiden muistojensa tapahtumapaikkaa."

10.10.2012

Philip Roth: Nöyryytys

Philip Roth: Nöyryytys
WSOY, 2011
The Humbling, 2009
Suomennos: Arto Schroderus
Sivuja: 146
Aikamme kertojia -sarja


"Hän oli kadottanut taikansa. Sisäinen pakko oli rauennut tyhjiin. Hän ei ollut koskaan epäonnistunut teatterissa, oli aina ollut vahva ja menestyksekäs, ja sitten pahin tapahtui: hän ei pystynyt näyttelemään. Lavalle astumisesta tuli tuskaa. Varmuus siitä että hän oli loistava väistyi, ja sen sijaan hän tiesi jo etukäteen epäonnistuvansa. Niin kävi kolme kertaa peräjälkeen, ja viimeisellä kerralla ketään ei enää kiinnostanut, kukaan ei tullut. Hän ei saanut yhteyttä yleisöön. Hänen kykynsä oli kuollut."

Näin alkaa Philip Rothin Nöyryytys. Päähenkilö Simon Axler on kuuluisa kuusikymppinen näyttelijä, joka on kuitenkin menettänyt täysin itseluottamuksensa, teatterikipinän, lavakarisman ja vuorosanamuistinsa. Hän epäonnistuu roolissa kuin roolissa, vaimo kyllästyy avioliittoon ja lähtee ja jäljelle jää vain säröillä oleva maine, varallisuus ja halu tappaa itsensä. Axler miettii näytelmiä, joissa päähenkilö lopulta tappaa itsensä ja kuvittelee, että olisiko hänen loppunsa samankaltainen.

Nöyryytys on romaani vanhenemisesta, epäonnistumisesta, uuden nahan luomisesta ja nimensä mukaisesti niin nöyryytyksestä kuin nöyryyttämisestä. Se ei ole romaani, josta pidin varauksetta, sillä Arjan tavoin minuakin ärsytti teoksen ukko-fantasiat: "Ukkofantasialla tarkoitan keskittymistä miehen elämään, paljon seksiä tai siitä fantasiointia, suoraviivaista oman onnen ja hyvän olon tavoittelua, fyysistä toimintaa, vaikeutta päästä itsensä ulkopuolelle tai nähdä naisia muina kuin oman olon välikappaleina."

Nöyryytyksen
keskeisin naishahmo Pegeen Mike on nimeään myöten teoksessa kaikista kiinnostavinta, mutta samalla ärsyttävintä. Hän on nelikymppinen lesbo, Axlerin nuoruudenystävien tytär, joka jostain syystä hurahtaa tähän sisäänpäinkääntyneeseen ja elämänilonsa menettäneeseen mieheen. Pegeen kääntää takkia täysin, sillä hän muuttuu lähestulkoon yhden yön aikana poikatytöstä täysveriseksi edustusvaimoksi, tuhansien eurojen korkokenkineen ja vaatteineen. Muutoksesta ja suhteesta saadaan lyhyeeseen kirjaan edes jotain tapahtumia, mutta koin ratkaisun jotenkin seksistisenä, epäuskottavana ja sovinistisena. Mutta mielenkiintoinen se silti oli, sitä en kiellä.

Moitin ja kiitän siis samaa asiaa, seksikohtauksia.

Tämä on ensimmäinen Philip Rothin teos, jonka olen lukenut, enkä voi väittää, että olisin täysin ihastunut hänen tyyliinsä. Hän on palkittu kirjailija (mm.National Book Award, Man Booker, Pulitzer), joka on saanut myös Valkoisessa talossa kunniamerkin ja vuonna 2002 hänelle myönnettiin American Academy of Artsin korkeain kunninaosoitus, Gold Medal in Finciton. Kaiken tämän voin lukea kirjan liepeistä, mutta koska voin peilata tätä vain tämän yhden pienoisromaanin valossa, niin voin vain olettaa että jotain maskuliinisen kipakkaa minulta jää huomaamatta. Nöyryytys tuntuu välityöltä, hyvältä idealta, joka jää vähän kesken. Se on toisaalta kolmas osa neljän romaanin sarjasta, joten ehkä Jokamiehen (2007) ja Tuohtumuksen (2009) luettuani olisin ajatellut tästä teoksesta eri tavalla. Tai ehkä teemaviikkoni ensimmäinen kirja Julian Barnesin Kuin jokin päättyisi oli niin hyvä, etten saanut Rothista tarpeeksi otetta.

Nöyryytystä ei ole blogeissa juurikaan luettu, mutta suomalaiset kriitikot kiittelevät sen nerokkuutta:

”Pulitzerilla ja lukuisilla muilla palkinnoilla huomioidun Rothin teksti on tuttuun tapaan taitavaa ja monitasoista. Rauhallisen pinnan alla sykkii vimma, joka tekee pienoisromaanista kokoansa suuremman.” Maija-Liisa Mattila, Keskipohjanmaa

”Lyhyestä mitastaan huolimatta Nöyryytys on ansioiltaan painava. Se on parodian ja komediankin keinoin kerrottu vakava tarina luopumisesta ja sen vaikeudesta. Teos on kuulas läpileikkaus elämästä ja sen tarkoituksesta. Ehdottomasti Rothin parhaimpia.” Arto Tuominen, Tiedonantaja

”Nöyryytys on painava kuvaus ihmisestä oman libidonsa kahleissa.” Arto Virtanen, Parnasso

”Roth on mestari kuvaamaan ikäistensä miesten syvimpiä pelkoja.” Antti Virolainen, Ilta-Sanomat

”Mestarillisen teoksen aihe voisi tuskin olla yksinkertaisempi tai käsittely suoraviivaisempaa.” Putte Wilhelmsson, Aamulehti

”Philip Rothin Nöyryytys on vetävästi kirjoitettu teos, joka sivuaa monia mielenkiintoisia aiheita kuten vanhenemisen problematiikka.” Veijo Hietala, Turun Sanomat

”Nöyryytys muistuttaa edeltäjiään niin kerronnallisesti, rakenteellisesti kuin temaattisestikin. Rothin kerronta on mukaansatempaavaa ja sujuvaa, toiminta keskitettyä ja monen rönsyilevän nykyromaanin rinnalla jopa pelkistettyä.” Pentti Orhanen, Ilkka

”(…) Nöyryytys edustaa fiksumman laidan amerikkalaista nykyproosaa (…)” Tommi Aitio, Salon Seudun Sanomat

8.10.2012

Julian Barnes: Kuin jokin päättyisi

Julian Barnes: Kuin jokin päättyisi
WSOY 2012
The Sense of an Ending, 2011
Suomennos: Kersti Juva.
Sivuja: 157
Aikamme kertojia -sarja.


Jos antaisin blogissani tähtiä lukemilleni kirjoille, niin Julian Barnesin Kuin jokin päättyisi olisi varmasti viiden tähden kirja. Kirja oli hyvä aloitus teemaviikolleni, sillä se oli niin vetävä, että mietin lukiessani, että kumpa tämä ei vielä päättyisi. Luin tämän tiiviin, trillerimäisen teoksen siltä istumalta – mikä ei tietysti kauhean vaikea suoritus ollut, sillä teos on vain 157-sivuinen.

Vuoden 2011 Man Booker -kirjallisuuspalkinnon saanut Kuin jokin päättyisi erheyttää lukijaansa muutamia kertoja, mutta tästä ei voi syyttää sympaattista kertojaa Tony Websteriä, sillä kun hän kertoo menneisyyden tapahtumia nykyisyydestä käsin, hän tekee sen niin hyvin kuin vain muistaa.

Teos alkaa Tonyn lapsuudesta ja englantilaisen koulupojan ystävyyssuhteista. Kuinka kolme parasta ystävää on kääntänyt kellotaulun ranteen sisäpuolelle erottautuakseen muista, sillä se on heille itselleen mutta myös muille merkkinä siitä, että heidän piirinsä ei muita päästetä. Paitsi että he kaikki ovat kiinnostuneita uudesta oppilaasta Adrianista, älykköpojasta, joka löysi aina oikeat sanat vastatessaan tunneilla opettajille ja joka oli kiehtovalla tavalla vakava. Heti alkuun minua miellytti Barnesin keino kuvata poikien kirjamaun mukaan lukijalle heidän luonteenpiirteitään:
"Siinä missä Alex oli lukenut Russelia ja Wittgensteinia, Adrian oli lukenut Camusia ja Nietzscheä. Minä olin lukenut George Orwellia ja Aldous Huxleytä, Colin oli lukenut Baudelairea ja Dostojevskia. Tässä on karikatyyriä vain hiukkasen."

Mutta kaksi muuta poikaa ovat teoksessa vain statisteja. Tarinan jännite syntyy Adrianin mysteerin ja Tonyn välisestä suhteesta. Kun Tony saa eläkeikäisenä yllättävän perinnön – johon sisältyy menneisyyden täysin uuteen valoon pistävä arvoitus – tutustuu hän sen myötä nuoruudenystäväänsä uudelleen. Kun hän saa taaksejääneeseen traumaan uuden näkökulman, on hän samalla pakotettu tunnustamaan itselleen muistin haparuus ja tehtyjen valintojen seuraukset. Menin lankaan, koukutuin, luin ja pidin ihan kaikesta.

Ei tämä mikään dekkari ole, eikä trilleri. Jännittävästi rakennettu mysteeri kuitenkin. Takaumien kautta lihotetaan henkilöhahmojen persoonia vaivattomasti, ilman että lukija ajattelee että tähän nyt on kirjoitettu tärkeä motiivi, ja kuten Maria omassa arviossaan kuvaa: "merkittäviä tapahtumia ja sanomisia ole korostettu, vaan ne limittyvät samaan kudokseen vähemmän merkityksellisten asioiden kanssa. Näin syntyy autenttinen vaikutelma: tätähän elämä on, joskus vasta jälkeenpäin näkee, mihin suuntaan asiat ovat menossa."

Kirjassa on kaikki, mitä lukemisessa rakastan: hyvä tarina, vetävä teksti, liioittelemattoman tarkka ajankuvaus, mielenkiintoiset henkilöt, hyvä suomennos, hiottu jännite, hypnoottinen, lukemiseen pakottava vire. Ja kaikki tämä on vielä rakennettu tiiviiseen pakettiin, joten teoksen voi helposti lukea kerralla kadottamatta hiventäkään sen tunnelmasta.

4.10.2012

Aikamme kertojia -viikko


Nyt ollaan syksyssä jo niin pitkällä, että Helsingin kirjamessuilla ilmestyvät kirjat ovat painossa. Olen kaivannut bloggaamista ja lukemista ja lupasin itselleni jossain vaiheessa tiukkaa loppukiriä, että pidän kunnon loman: lepään ja luen. Haaveilin myös Katjan esimerkin innoittamana teemaviikosta. Koko viikon kirjat liittyisivät jollakin tapaa toisiinsa. Katja aloitti teemailun keltaisella syyskuulla, ja hän luki yhden viikon aikana neljä Tammen Keltaisen kirjaston kirjaa. Norkku taas luki yhden viikon ajan e-kirjoja. Mie haluan lukea puolestani nyt WSOY:n Aikamme kertojia -sarjan teoksia.

Teen nimittäin alkuunsa tunnustuksen. Olen jo jonkin aikaa ostanut näitä varastoon. Kerään nimittäin tätä "punaista"/"oranssia" -sarjaa, mutta en ole lukenut omistamistani kirjoista vielä yhtäkään. Järjetöntä touhua? Ehkä, mutta siksi juuri tein tästä lukuviikoksi itselleni porkkanan (sopii hyvin sarjan väreihin). Kävin ostamassa vielä lisää kolme ja sain rakkaalta ystävältäni lahjaksi kaksi. Nyt on siis kirjoja, mistä valita. Tein pienen kyselyn tuohon blogini sivupalkkiin (ensimmäinen blogikyselyni koskaan) ja toivon, että äänestätte sieltä tai kommenteista, että mitä kirjoja minun pitäisi ainakin lukea. Lisäksi, jos jollakin on Michel Houllebecqin Maasto ja kartta myynnissä, niin ostaisin kirjan erittäin mielelläni kokoelmiini (ja tietysti myös luettavaksi!)

Minulla on vielä kaksi kirjaa työn alla, maanantaina molempien pitäisi lähteä painoon, joten aloitan teemaviikkoni silloin. Tässä voi käydä miten vain, ehkä luen yhden kirjan ja nukun loppuviikon. Tai luen päivän aikana kolme. Mutta on mielenkiintoista virittäytyä taas lukutahtiin, pitää vapaita iltoja ja viikonloppuja. Lukealukealukea! En ole aikoihin lukenut näin paljon, mutta samalla hyvin vähän. Minulla on ollut kahden ja puolen kuukauden aikana yksi vapaapäivä, jolloin en tehnyt yhtään töitä ja lisäksi olin yhden viikonlopun minilomalla Tallinnassa. Mutta olen kaivannut vapaa-ajan lukemisen pariin, sillä huomaan usein selailevani nettikirjakauppojen tarjontaa, huuto.nettiä ja olen ostanut syksyllä ihan hirmuisesti kirjoja. Siksi näitä punaisiakin (tiedän, että ne ovat useimpien mielestä enemmän oransseja, mutta Otavan sinisten ja Tammen keltaisten joukkoon ei oikein sovi muu kuin punainen) on kertynyt luettavaksi jonkin verran.

Olen myös suunnitellut, että uusisin 24 tunnin lukuhaasteeni, mutta tällä kertaa novellikokoelmilla. Kun luin ensimmäisen haasteen aikana 9 kirjaa, tuntui välillä että pää meni pyörälle monista eri tarinoista, mutta siinä oli myös samalla jotain mielettömän inspiroivaa. Miltä tuntuisi kymmenkertaistaa erilaiten tarinoiden määrä niin että se ajan puitteissa olisi mahdollista? Tietysti novellikokoelmilla! Lisäksi 12 tunnin haaste sarjakuvilla kuulostaisi mielenkiintoiselta. Jakaisin kirjat teemojen tai maiden mukaan lukukimpuiksi ja raportoisin sitten blogiini, että miltä visuaalisten ärsykkeiden massatulitus maittaa. Mutta näiden vuoro on sitten toisella kertaa. Nämä vain tulevia lukuideoita, jotka toteutan jossain vaiheessa. Pitää myös terästäytyä vuoden loppuun mennessä Ikkunat auki Eurooppaan -haasteen kanssa, sillä moni Euroopan maa on vielä valloittamatta. Olen haastanut itseni myös parilla muulla lukuhaasteella, mutta tärkeimmät ovat ensi tammikuussa järjestettävät Blogistanian Finlandia ja Globalia -äänestykset, joten niitä varten pitää vielä tutustua uutuuskirjoihin, jotta tiedän mille kirjoille annan oman sydämeni.

Mutta ensi maanantaina alkaa Aikamme kertojia -teosten luku-urakka (tai ei se mikään urakka ole, suurnautinto). Kerro, mikä kirja minun tulee ehdottomasti lukea!

Terkuin innostunut kirjablogisti (joka näköjään käyttää liian paljon sulkuja)!

2.10.2012

Ja arvonnan voittaja on...

Minun oli määrä arpoa eilen blogini synttäriarvonnan voittaja, mutta koska eilen oli kirjablogeissa flashmob-tapahtuma plagiointia vastaan, päätin siirtää arvonnan tälle päivälle.

Eiliseen tempaukseen en valitettavasti työkiireiden vuoksi ehtinyt itse mukaan, vaikka olin suunnitellut oman kirjoitukseni Henrik Ibsenin Nukkekodin varaan. Sitä googletetaan blogistani paljon sellaisilla hakusanoilla, joista tietää, että joku on etsimässä juonipaljastuksia ja valmiita esseevastauksia.

Eilinen tempuas huomioitiin ainakin Helsingin Sanomien nettisivuilla sekä Cityn ja Domen-sivustoilla. Myös Parnasson blogissa oli asia huomioitu. Tänään kirjablogikollega Ilselässä kirjoitti tempauksesta myös opettajan näkökulmasta käsin. Hän osallistui myös itse flashmobiin.

Siksi päätin palkita lukijani 30euron lahjakortilla Adlibrikseen vasta tänään. Onneksi olkoon Lammas! Lähetä minulle sähköpostia osoitteeseen kirjaintenvirrassa[at]gmail.com, niin lähetän vastauksena lahjakorttisi.

Kiitos kaikille osallistuneille ihanista kommenteistanne. On ollut tosi ihana lukea niitä kiireiden keskellä.

1.10.2012

Kirjablogistit tempaisevat plagiointia vastaan

Suomalaiset kirjablogistit järjestävät flashmob-tapahtuman netissä. Noin 20 blogistia julkaisee vääristellyn kirja-arvion. Arvioissa vääristellään kirjojen juonta ja teemoja. Syy tempaukseen on blogitekstien lisääntynyt plagiointi. Kirjablogistit ovat huolissaan siitä, että koululaiset ja jopa tekstiammattilaiset kopioivat tekstejä blogeista.

Blogistit näkevät kävijäseurantatyökalujen avulla blogilukijoiden käyttämät hakusanat. Tilastot kertovat karua kieltä: kirjablogeista haetaan esseitä, mallivastauksia ja juoniselostuksia.

Tempauksen tavoite on herättää keskustelua plagioinnista ja havahduttaa opettajat ja lasten vanhemmat ilmiön yleisyyteen, vahingollisuuteen ja laittomuuteen. Toinen tavoite on muistuttaa plagioijille, ettei kaikkea netissä luettua voi ottaa todesta. Kolmas tavoite on ilkikurinen: jos joku koululainen todella kopioisi vääristellyn kirja-arvion ja palauttaisi tekstin opettajalle omana työnään, muistuttaisi tilanne jännittävästi Pasi Ilmari Jääskeläisen Lumikko ja yhdeksän muuta -kirjan alkuasetelmaa.

Äidinkielen ja kirjallisuuden opettajina työskentelevät kirjablogistit Kirsi Hietanen ja Minna Rytisalo ihmettelevät, että monet vanhemmat tietävät lastensa kopioivan tekstejä netistä, mutta eivät pidä sitä vääränä. "Kun kerran kysyin plagioinnista kiinni jääneeltä oppilaalta, mitä kotona oli sanottu, hän sanoi vanhempien vain todenneen, että älä jää kiinni seuraavalla kerralla", kertoo Rytisalo. Kouluilla ei ole yhtenäisiä käytäntöjä sen suhteen, miten tekijänoikeusrikkomuksesta kiinni jääneitä oppilaita rangaistaan.

Suomalaiset kirjablogit julkaisevat vuosittain yhteensä useita satoja kirja-arvioita. Arviot tavoittavat satojatuhansia suomalaisia lukijoita. Kirjablogit tuovat esille myös kirjoja, joita valtamedia ei arvioi. Näin blogit laajentavat kirjakeskustelua.

Vääristellyt kirja-arviot (tekstit julkaistaan klo 1.10.2012 klo 10):
Aho, Juhani: Rautatie - http://suketus.blogspot.fi
Austen, Jane: Ylpeys ja ennakkoluulo - http://luenjakirjoitan.blogspot.fi
Canth, Minna: Anna-Liisa - http://luminenomena.blogspot.fi
Canth, Minna: Työmiehen vaimo - http://aamuvirkkuyksisarvinen.blogspot.fi
Doyle, Arthur Conan: Baskervillen koira - http://bibliofile-x.blogspot.fi/
Fitzgerald, F. Scott: Kultahattu - http://www.psrakastankirjoja.blogspot.fi/
Frank, Anne: Nuoren tytön päiväkirja - http://aitilukeenyt.blogspot.com
Haanpää, Pentti: Noitaympyrä - http://kirsinkirjanurkka.blogspot.fi
Härkönen, Anna-Leena: Häräntappoase - http://kirjasfaari.blogspot.fi
Kianto, Ilmari: Punainen viiva - http://bookingitsomemore.blogspot.fi
Kivi, Aleksis: Seitsemän veljestä - http://sbrunou.blogspot.fi/
Meyer, Stephenie: Houkutus - http://pigeonnaire.blogspot.fi/
Mitchell, Margaret: Tuulen viemää - http://kirjakissa.blogspot.fi/
Niemi, Mikael: Aivot pellolle - http://kannestakanteen.blogspot.fi/
Orwell, George: Eläinten vallankumous - http://kirjamieli.blogspot.fi/
Rimminen, Mikko: Pussikaljaromaani - http://ilsela.blogspot.fi/
Salinger J.D.: Sieppari ruispellossa - http://luetutlukemattomat.blogspot.fi/
Shakespeare, William: Romeo ja Julia - http://sininenlinna.blogspot.fi/
Steinbeck, John: Hiiriä ja ihmisiä - http://kirjojenkeskella.blogspot.fi/
Waltari, Mika: Tanssi yli hautojen - http://hdcanis.blogspot.fi/